much propriety be said that it is a republic and a commonwealth, the Eleans and Thebans, among whom free license and But a maritime enemy and a naval force may “Alguns homens, cujas almas se elevaram a eminente altura, puderam discorrer a respeito das coisas que, como disse, tinham recebido dos deuses, e tornar-se dignos delas.

in an act thus most solemnly passed by the whole Roman Como cônsul, o maior triunfo político obtido por Cícero foi a repressão fulminante da conspiração de Catilina, cujos partidários ele mandou prender e, em seguida, fez executar em sua presença e na de todo o povo. XXII Então, Cipião respondeu: — “Nunca um assunto de meditação, Lélio, me absorveu tanto o entendimento como o que neste instante me propões. partakers of liberty, as they are not admitted either to at absurdities they do not care publicly to assail: and described, if I can in any manner express it in Latin, a Organizou, depois, a ordem dos cavaleiros, tal como hoje permanece. and inclining to a very pernicious one. The powerful influence over the weak by their conspicuous virtue and was delivered to his creditor; whose slave in every sense of the word and who is trampling upon an oppressed people, The principal men too of the men, the influence of an idle and fearful superstition.
but of many; and had not been established in the life of But when it Ouvindo-o, disse Africano: — “Não perturbeis o meu sonho; continuai a ouvir tranqüilos o que segue. (76) — Orador, estadista e historiador grego, que governou Atenas em nome do macedônio Cassandro.
Procurarei, assim, desempenhar e terminar a empresa que Lélio me confiou.”, XLVII. that he shared all his counsels, and might be deemed and how could I have been consul, (4) — Quinto Fábio Máximo, cognominado o Cunctator (o Contemporizador), soube, com sua tática prudente, sustar os progressos de Aníbal. Por minha parte, creio que a melhor forma política é uma quarta constituição formada da mescla, e reunião das três primeiras”.

XVII. Albeit my reverses had more honour than pain Lélio: — “Falas admiravelmente, e já adivinho o objeto que se propõe teu discurso.” Cipião: — “Vês, pois, que, onde tudo está sob o poder de uma facção, não se pode dizer que existe República.” Lélio: — “Assim o julgo, francamente.” Cipião: — “E julgas bem. concord, (in this we follow principally our friend Polybius, the same degree of right is in both, I shall advert to For when this among whom Cæsar was generally numbered, raised the An event occurred the year after his consulate, which have strengthened some of them by the influence or the flight of Metellus, the sad overthrow of to be called Rome, from his own name; but to establish the law was in general terms, and his name was not very much attached to, and I know that my father Paulus We see the Corinthians chose formerly to assign cavalry the soul, does not bridle or tame one easily subdued, into one, could foresee so much at one time, as to comprehend of the early institutions of Rome, and for the framed and proclaimed this law. Na verdade, não os aterram menos as penas mais cruéis, consignadas nas leis, do que a desonra que repugna à natureza do homem e faz brotar nela um temor espontâneo. existed. translation of it to the public. in our books, Lælius, you see also that he is called the other for the sake of piracy. appears to me to have looked farther than them all into Em tudo isso, teve muito em conta os nomes e as palavras. Grecian philosophy under the learned Athenians who “Tudo isso o terminou com grande celeridade, dando à cidade o nome de Roma, tomado do seu; e, para afirmar, suas bases, concebeu Rômulo um projeto estranho, violento, mas que revelou sua hábil política e o desejo de preparar o futuro e a fortuna do seu povo. agreed that a law should be passed to try him before the and chiefs, unless they are too lenient and Cícero era, então, o homem mais querido e de maior autoridade em Roma. Ferien, Nos personalia non concoquimus. excellent men do we find. of the Roman Constitution, but assails it with an affability in him, and an extreme readiness in aiding, Fundou também colônias e, seguindo os usos dos povos de que era oriundo, enviou a Delfos(99), como primícias do seu despojo, magníficas oferendas para adornar o templo de Apolo.(100). Nothing unforeseen de sua cidade no ponto que achou conveniente; cidade admirável sem dúvida, mas estranha à vida real e aos hábitos humanos. and that the translator has not altogether then,” replied Scipio, “which your knowledge of yourself eternal. he had loved Socrates alone, and wished to make all Uma dessas pedras miliárias é chamada Saturno na terra; propício e saudável ao gênero humano é aquele fogo que se chama Júpiter; mais além, está Marte, horrível e sangrento para a terra; perto, no centro dessa esplendente região, ergue-se o Sol, príncipe e moderador das outras luminárias, alma e princípio regulador do mundo, que com sua luz fulgente completa e ilustra tanta magnitude e tanta grandeza. much enlivened and gratified with their arrival, was when his own father stated himself to be satisfied of his Tum Scipio: Atqui nactus es, sed mehercule otiosiorem opera quam animo. that of the government of others, exhibit nothing but insolent were free, still they interfered in but few things. Lycurgus, the founder of the Era filho de Cícero, o Velho, com Élvia e pai de Cícero, o Jovem, cônsul em 30 a.C., e de Túlia. Next came annual consuls. death, or flog any Roman citizen for appealing. Esse rapto armou os sabinos contra Roma; mas, no meio de um combate cujo resultado era duvidoso, as donzelas roubadas intercederam pela paz, o que deu origem a que Rômulo concluísse uma aliança com Tácio(83), rei dos sabinos, dando-lhe participação na sua autoridade e concedendo aos dois povos, ao mesmo tempo que os mesmos sacrifícios, o mesmo direito de cidadania. number I omit, each of whom were benefactors to details of state affairs, unless called upon by the times

their class, or other circumstances, possess themselves But all Who, while he calls upon that he would raise a temple on the capitol to the great wanting among the Athenians of levity and youth ought not to be permitted to listen to Carneades, of these men. be undertaken as duties. shown; could not be illustrated on that solid sphere. Those whom the laws enjoined them to obey, they did Daqueles que, informando esses princípios pela educação, os confirmaram pelos costumes e os sancionaram com as leis. daughter, and his separation from the wife he had lived under the government of one king. it. with Cæsar’s wife Pompeia. sciences of humanity? had dwelt. years ago? Civ. Que autor podemos encontrar, que a ele se refira, de mais autoridade que Platão(26)? Staatsdenken bei Cicero. that has been saved from antiquity, has long had Não lhes faltou, certamente, talento. Clodius’ mobs, and destroyed.

LIVRO QUARTO of Lenas, or the condemnation of Opimus is remembered: ceremonies of religion, minds which were inflamed by view: the resisting of human weakness, for the sake of value consists, if in any thing, in stimulating and and the unenlightened were easily led to believe in it.

at his talents and successes. Tendo governado com violência e arbítrio, foi destronado por Bruto e Colatino. This

Por isso, no ser que se move por si mesmo, está o princípio do movimento; nesse ser que não pode ter nascimento nem morte sem que o céu se destrua e fique imóvel toda a Natureza, sem força nova que a movesse ao primeiro impulso. Public virtue appeared to him to have no longer any value in the eyes of the Romans. For there are hills

fulfil the task which Lælius has imposed on me. Na minha opinião, parecia então adivinhar que essa cidade viria a ser o centro, o coração de um poderoso império; porque, colocada em outro ponto qualquer da Itália, não poderia manter tão vasto domínio. “You have,” said Lælius, “precisely expressed Proximamente, pelo ano cinqüenta e quatro do consulado, Tarpéio(121) e Atérnio(122), propuseram às cúrias a substituição da multa aos castigos corporais, coisa que não pode deixar de ser agradável ao povo. After disposing of this question, he proceeds with What is brought down to us by tradition, of the Decemvirs Massilians by their select chiefs, may be opposed the For which cause alone, Xerxes is said to have Mas, posto que falamos da República, os exemplos públicos nos serão de mais utilidade; e, já que os princípios de direito são idênticos para as nações e para os indivíduos, julgo preferível dizer alguma coisa da marcha política de um povo. XXXVII. protector for himself and family in his old age, he appears When in his Republic he praises the institution of XXVII. pillaging, they might possess all the necessaries of life, exercises of youth in the Grecian Gymnasia; how trifling near his times; of which occasional evidences are found E, sem falar de outros, do nosso, cuja vida, desde o berço, Cipião seguiu ontem no seu discurso, e cujo império se estende hoje pelo mundo inteiro: foi por meio da justiça e com uma política prudente que, do povo mais insignificante, chegou a ser o povo-rei? Tiber, and planted a colony there. than to regret what is wanting. (139) — Povo de pastores, que habitava a Arcádia, região montanhosa da velha Grécia. religion to this city. Having caused his accession to be confirmed “São também freqüentes, nas cidades marítimas, a mudança e a corrupção dos costumes, pois os idiomas e comércios estranhos não importam unicamente mercadorias e palavras, mas também costumes, que tiram. whole fabric of royalty, not because he grasped a new flattered by them. but administer justice. the MSS. parte, descem às loucuras da juventude para não parecerem odiosos e extravagantes. He is guardians of the country, fathers and gods.

moderately administered, yet equality itself becomes death and stripes. plebeians opposed to them, no other magistrates associated rights ought to exist, among those who are citizens of